15.06.2007 00:00
Новости.
Просмотров всего: 4183; сегодня: 2.

В Самаре говорят о переводе

26 мая в конференц-зале отеля «Азимут» прошёл первый в Самаре круглый стол по вопросам практического перевода, организованный бюро переводов «Окей». В мероприятии приняли участие переводческие агентства, свободные переводчики, студенты и преподаватели языковых ВУЗов, представитель Союза переводчиков России.

За шесть часов участники обсудили принципы и методику работы, поставили вопрос о стандартизации переводческих услуг и поговорили на тему, как грамотно строить деловые отношения с заказчиками. Затрагивался и вопрос единой ценовой политики участников рынка.

Все пришедшие сошлись во мнении, что для качественного перевода нужно уметь организовывать команды не только переводчиков, но и редакторов, особенно иностранных специалистов. Проблема в том, что обычно нужно не только передать терминологию (мы все смеялись над китайскими этикетками), но и сделать так, чтобы перевод читался так, как будто написан «с чистого листа» литературно грамотным и технически компетентным носителем языка. Это особено актуально при переводе на иностранный язык. Например, практика показывает, что более половины англоязычных версий русских сайтов написаны на «русском английском» и годятся только для демонстрации русским партнёрам, не знающим английского языка. Причина большинства таких «ляпов» - привлечение к переводу сотрудников-непрофессионалов (например, офис-менеджеров) или студентов.

Большой интерес участников вызвали частные вопросы, такие как корректный перевод адресов и форм собственности, а также полезные программы и сайты, облегчающие работу переводчика.

По мнению известного самарского переводчика-синхрониста Глеба Лепёшкина, главным итогом круглого стола стало решение о привлечении всех переводчиков и агентств к обсуждению намеченных проблем на форуме «Города переводчиков» (http://trworkshop.net). Начат диалог между агентствами и фрилансерами города, а также представителями вузов. «По экономическому блоку вопросов можно сказать, что было принято правильное решение о координации действий, направленных на повышение репутации профессии в глазах клиентов», - сказал Глеб.

Комментирует Демид Тишин, «Окей»: Необходимость встречи разных людей, имеющих отношение к услугам перевода, назрела давно. Российский рынок этих услуг совершенно нецивилизован: в среднем качество услуг низкое, официальных стандартов нет, сертификацией специалистов и лицензированием организаций никто не занимается, вузовские программы обучения переводчиков имеют мало общего с действительностью. В сущности, сегодня переводчиком может считаться любой желающий, притом на законных основаниях. Мы считаем, что только совместные усилия серьёзных специалистов могут привести к каким-то изменениям на рынке, и круглый стол 26 мая – это «пробный шар». Мы планируем сделать такие мероприятия регулярными. Площадку для проведения дальнейших круглых столов может предоставить Самарский государственный университет.


Ньюсмейкер: Бюро переводов Окей — 10 публикаций
Поделиться:

Интересно:

Одежда и обувь крестьян на Руси
25.11.2024 15:09 Аналитика
Одежда и обувь крестьян на Руси
В старину одежда и обувь не были так доступны, как сегодня. Их делали вручную, что было не так уж и просто. Что носили крестьяне во времена, когда не существовало торговых центров, из чего и как делали обувь и одежду, что такое понёва и армяк? Как носили лапти Лапти – это символ крестьянства на...
550 лет «Хождению за три моря»
25.11.2024 11:58 Аналитика
550 лет «Хождению за три моря»
Индия – сказочное пространство для русского средневекового человека. Такие произведения древнерусской литературы как «Сказание об Индийском царстве», «Повесть о Варлааме и Иоасафе», «Сказание о брахманах» говорят о романтизации и мифологизации этого далекого края. Об интересе к Индии...
Денежная реформа Петра I
25.11.2024 11:03 Аналитика
Денежная реформа Петра I
На рубеже XVII–XVIII столетий Россия вступила в новую эпоху, вошедшую в историографию как петровские реформы. Преобразования эти, охватившие практически все стороны жизни российского общества, вызывали, да и вызывают до сих пор, противоречивую оценку не только современников Петра I, но и их...
Бессмертный подвиг донских и запорожских казаков: Азовское сидение
25.11.2024 10:52 Аналитика
Бессмертный подвиг донских и запорожских казаков: Азовское сидение
21 апреля (1 мая) 1637 года отряды донских и запорожских казаков во главе с атаманом Михаилом Ивановичем Татариновым блокировали турецкую крепость Азов (гарнизон до 4 тыс. человек при 200 орудиях) и после двухмесячной осады 18 (28) июня штурмом взяли вражескую крепость. После этого они удерживали...
Модели одежды бренда Misha’Le дизайнера Елены Мишаковой на МКММ 2024
24.11.2024 15:48 Мероприятия
Модели одежды бренда Misha’Le дизайнера Елены Мишаковой на МКММ 2024
Обработаны фотоизображения моделей новой коллекции одежды Дизайнерского дома Misha’Le Елены Мишакковой представленные на Международном конкурсе молодых дизайнеров в Москве в ноябре 2024 года.МКММ - Международный социально значимый проект в российской fashion-индустрии, цель которого найти...